We're sorry but this page doesn't work properly without JavaScript enabled. Please enable it to continue.
Feedback

Fedora fr and upstream French communities

00:00

Formal Metadata

Title
Fedora fr and upstream French communities
Title of Series
Number of Parts
97
Author
License
CC Attribution 2.0 Belgium:
You are free to use, adapt and copy, distribute and transmit the work or content in adapted or unchanged form for any legal purpose as long as the work is attributed to the author in the manner specified by the author or licensor.
Identifiers
Publisher
Release Date
Language

Content Metadata

Subject Area
Genre
Keywords
Event horizonTranslation (relic)Scheduling (computing)Different (Kate Ryan album)Interactive televisionSpeech synthesisFitness functionSpacetimeGroup actionDemosceneLecture/Conference
Different (Kate Ryan album)Presentation of a groupBitPlanningMereologySelf-organizationSpeech synthesisOpen setLecture/Conference
Group actionGroup actionSound effectMultiplication signMereologyWikiWebsiteEvent horizonSpeech synthesisConservation lawFreewareMilitary base1 (number)
Internet forumWebsiteEvent horizonWeb pageGroup actionStatisticsMereologyOnline help1 (number)Projective planeStatisticsInternet forumSelf-organizationRight angleWebsitePoint (geometry)Basis <Mathematik>NumberDifferent (Kate Ryan album)Network topologyMetropolitan area networkArithmetic meanArmTranslation (relic)InformationTraffic reportingComputer programmingWindowMilitary baseOpen setType theoryObject (grammar)Lecture/Conference
StatisticsWeb pageMenu (computing)Group actionEvent horizonOpen setNumberSpeech synthesisMoment (mathematics)Total S.A.Translation (relic)Installation artSoftware bugProjective planeFlash memorySoftwareWeb pageMereologyOnline helpWindowDifferent (Kate Ryan album)TunisLecture/Conference
StatisticsWeb pageGroup actionEvent horizonXMLLecture/Conference
Self-organizationTendonCommodore VIC-20PermianPolygon meshEvent horizonPerfect groupSelf-organization
Group actionEvent horizonWhiteboardSpeech synthesisInternet forumFigurate numberFamilyLecture/Conference
WhiteboardGroup actionEvent horizonSelf-organizationCompass (drafting)MathematicsWhiteboardProjective planeMultiplication signMoment (mathematics)Speech synthesisData transmissionHand fanMaxima and minimaLecture/Conference
WhiteboardEvent horizonGroup actionWebsiteGroup actionMetropolitan area networkEvent horizonRow (database)Moment (mathematics)Equaliser (mathematics)NumberTotal S.A.Lecture/Conference
Probability density functionGroup actionInstallation artEmailLaptopGroup actionWebsiteComputer animation
Local ringGroup actionSpherical capDifferent (Kate Ryan album)FreewareData storage deviceRenewal theoryProduct (business)Lecture/Conference
Local ringGastropod shellProbability density functionGroup actionInstallation artNumberEvent horizonSatelliteProbability density functionCollaborationismMultiplication signLecture/ConferenceComputer animation
Installation artEvent horizonGroup actionLocal ringEvent horizonFreewareOpen sourceSoftwareUniqueness quantificationSet (mathematics)Lecture/Conference
Installation artEvent horizonGroup actionLocal ringEvent horizonInsertion lossNeuroinformatikTransport Layer SecurityPresentation of a groupElement (mathematics)Lecture/Conference
Event horizonInstallation artLocal ringGroup actionSoftwareNumberOpen source
Event horizonInstallation artLocal ringGroup actionGroup actionBitMoment (mathematics)Event horizonMultiplication signMereologySurfaceMeasurementMetropolitan area networkNumberLecture/Conference
Translation (relic)Software repositorySoftware developerBackupElement (mathematics)Multiplication signNumberMereologyQuicksort
Translation (relic)Software maintenanceEvent horizonGroup actionDevice driverWebsitePerfect groupPoint (geometry)Repository (publishing)Sound effectLecture/Conference
Software maintenanceTranslation (relic)Group actionEvent horizonSoftware repositorySoftware developerGame theoryBackupPolygon meshNumberRevision controlRepository (publishing)Lecture/Conference
Software maintenanceTranslation (relic)Event horizonGroup actionMereologyTask (computing)Traffic reportingData managementNumberSoftware developerGroup actionHypermediaSoftware repositoryWhiteboardAssociative propertyLecture/Conference
Translation (relic)Software repositorySoftware developerBackupTelecommunicationTranslation (relic)NumberData transmission
Group actionEvent horizonMeeting/InterviewLecture/Conference
Metropolitan area networkSoftware bugMeeting/Interview
Group actionEvent horizonAreaInternet forumSoftware bugTheory of relativityLecture/ConferenceMeeting/Interview
Group actionEvent horizonSelf-organizationStatisticsLetterpress printingTouchscreenMultiplication signSoftware bugProduct (business)Software developerEuler anglesDistribution (mathematics)State of matterComputer programmingLecture/ConferenceMeeting/Interview
Group actionEvent horizonStatisticsSelf-organizationDistribution (mathematics)InformationSoftware developerInternet forumTraffic reportingMoment (mathematics)Data managementMeeting/InterviewLecture/Conference
Self-organizationGroup actionStatisticsLecture/ConferenceMeeting/Interview
Different (Kate Ryan album)Traffic reportingTranslation (relic)Software developerSpeech synthesisMultiplication signSoftware bugInteractive televisionLevel (video gaming)Computer programmingGoogolMeeting/Interview
Maxima and minimaProgrammable read-only memoryEvent horizonDistribution (mathematics)Lecture/Conference
Event horizonGroup actionLecture/Conference
Lecture/Conference
Transcript: English(auto-generated)
Okay, Pierre if she won, we'll be talking about French Fedora community and how they interact with upstream French communities, I presume that's translated communities and stuff like that, right? Yeah, it's going to be mostly about what is the French speaking community, our rare group, what is the structure, what we do
You will see on the schedule that there's a different name on there, that's because this person could not make it, but they were supposed to do it with three people and so Pierre will be holding the top So everybody please welcome Pierre if she won Thank you, thanks for the introduction So the idea of the talk is a bit of actually an open floor question, so I will give you a
quick presentation of what is the French speaking community, what we do, what is the structure, how we are, where we are And after that I think it's just simple to just, if you have questions, just to keep the floor open and just make a question and answer part
So quickly, as introduced, my name is Pierre if she won, I also know I'm under the nickname of Pingu, I am a Fedora ambassador, I am also a packager And eventually I'm also the vice president of the French speaking non-profit organizations that we have
So quickly, the achievements, so what is FedoraFR, the statistics, the organizations we have, the actions, events, and some of the people which are part of our team And then question and answer time Achievement, well the French speaking community is grouped over actually five places
Well the most important ones is actually the website which regroup, which is the Fedora-FR.org Which regroup a forum, documentations, which is on the wiki, and we have our own French planet and we have our own non-profit organizations
So quickly, the committee involves 36 people which have the title of ambassadors But you have to know that of course not all the French people which are involved in the project have the title of ambassadors So we also have packagers, we also have people which are translators, and also people which are sysadmin on the project
So we have a bunch of people which are actually involved in different parts of the project On the ambassador part we also have two mentors because the Fedora project changed a few times ago
On the entrance on the ambassador project, so now to become an ambassador you have to have a mentor which is tracking you, helping you to enter into the project That is making sure that you are actually getting involved in the project so that you in a way deserve your title But also that is there to help you to not get lost in what do you want to do, what would you like to do, what you would like to be involved in
And so help you to find the right information, point you to the right people when you need help The FedoraIFAR website, so here we have some statistics on the number of visits we have had over the last two years
2007 we had about 3 million sentries, 2008 we had 3.6 million sentries, and 2009 we are reaching the 4.5 million sentries So that is a pretty popular website I would say We are coming closer and closer to the 20,000 users registered to the forum
Of course then you have to take into account the ones which are actively present and posting and helping on a daily basis from the ones who come when they have problems But there are still a fair amount of people who actually have been able to either help or find help in this website As you see we have about 43,000 subjects open and a number of answers which is reaching the 382,000
Pretty nice In total we have the documentation, we include 62 people in there The documentation is as broad as how to report a bug on the bugzilla or how to configure SSH correctly
On how to install Apache, MySQL, PHP, we have SELinux, we have Wi-Fi documentation which is quite broad How to install the NVR pilot, MP3 flash This we can do because the FedoraIFAR is actually not part of the Fedora project
I shouldn't say it that way We are supporting Fedora but FedoraIFAR is not an entity of the Fedora project So we are able to help users to install proprietary softwares because they want to It is still not the goal of Fedora to go to proprietary software
But if the user asks for we have the opportunity to answer the questions and to actually guide them to correct documentation So these 60 people actually managed to produce a total of 280 pages of documentation It is all in French We are sorry about that
There is always Google translate of course But I think it is quite well known, it is quite French French people like to find information in French So it is also a really nice resource for all the French speaking community
We still have the planet and on this we have 32 people at the moment which are registered on the planet Some of them are also registered on the Fedora planet, the planet.fedoraproject.org Some are not Some post in French, some post in English, some post in both Most of the people which are registered to the French planet post in French
It is already 3 years ago that the French non-profit organisation has been created The idea is of course to promote Fedora on the French community and on the French events
That is what is helping us to be here today It is also the idea to unify all the French speaking people, users of Fedora You have to know that it is about that year that we changed from fedora-for.org to fedora-affair.org
Because the idea is not to have a French forum which is reserved for French people in France The idea is to have a French speaking community which is worldwide where you can have as well Canadians, French, Belgians, Luxembourg or people from Morocco and North Africa
So the legal entity as I was saying the Fedora, the change name has been actually from 2006 and the NPO is from 2007 The actual board is composed of Armel Camavon, we were supposed to do the talk today but for personal reasons he is not here
The Vice President myself, Thomas Cagnon, Mr Tom has been involved in the project for quite a long time He has been leading the translations in French in the Fedora project for a while And then we have Carlos Rossello, Maxime Caron, Mathieu Bredon
At the moment the members are French speaking people, we are open to everyone Just subscribe, the website is asso.fedora-affair.org There is a small fee at the entrance which is here to help us to gather money to go to events
or to produce swags, t-shirts, pillows, bags And we have at the moment 32 members, in total we have had more but some left, some arrived So we are about equal numbers of people at the moment for some years
So what we have done, because we are a group, we created the NPO, it's to do some things And what we did with that is we created the laptop stickers, powered by Fedora We have had them for a while available on the website So basically the idea was we produced them in a large amount
People could order them via the form, send the money and it was receiving the stickers by mail We have opened an online store, I'm not connected on the wifi so I can't show you But in the store you can find t-shirts, pillow, hat, cap
And we have had the first design of the logo, we have made a renewal of the designs So they are now all products with different designs And we have updated to the latest 4 foundations logo So the first France features, and freedom of course
So the logo should look like a clover with 4 leaves We have made a number of goodies, we have made pens, we have made USB sticks
We have a Fedora logo on it and you can get a live USB with it So we have a number of events where you can come and buy the sticks Or just bring your own stick and live with a live USB We have made a PDF of our documentation so that you can use it offline, pretty nice
And we also have a number of collaborations with Linux magazine in French And we are publishing in them when people have time to submit But that happens quite regularly The events we are mostly involved in are Linux Solutions
It's the biggest Linux event of free and open source software events in France It's in Paris, it lasts over 3 days and it brings together about 10,000 people Then we have the Fedora days, nowadays we run them over 2 days
So it's a full weekend, it's right after Fedora release normally And we have insert parties, so you can bring your computer and get a Fedora on it You have presentations, you have workshops, and you can also find our swags there Goodies, you can also get the live USBs Those are twice a year, it's in Paris and everybody is welcome of course
Then we have also more local insert parties We have in Nantes, also in the south, in Montpellier And then we are also invited to local events like the 24 hours of computing which is in Montpellier
We go to the RMLL, which is the World Days meeting for free and open source software They were in Nantes last year, they will be in Bordeaux next year, so we will be there We have a number of groups of people gathering around every once in a while We have a group of people in Lyon who is meeting about almost every week
And well, just a group of users from Fedora gathering, getting dinner together, getting a drink together Just having time, discussing, having fun, it's nice We also have a similar one in Paris, also it's a bit less active at the moment And of course one of our major events is the Fosdam, here we are today
And so, to introduce a little bit on the people from the community, there are some names you might know Chiclez Gouha, which has been created the Fedora Electronic Lab He was part of us some time ago actually We have a number of RPM packagers
We have our dear friend Xavier Lamia, sitting on the back over there, who is running RPM Physion We have Nicolas Chauvet sitting in front, who is for example taking care of the... Sorry? Yeah, Blender, but you also have the NVIDIA drivers And he is the guy who wrote most of the documentation about Wi-Fi, which is on our website
So if you get any question about Wi-Fi, see him, he knows We have Romy Collet, which you probably know about He has its own repository and he is providing, for example, Firefox 3.6 on Fedora 11 and 12
And he is also maintaining a number of PHP packages for older versions of Fedora So if you have old Fedora and you still want to get the latest PHP, this is the repo you need to have And we also have, for example, Joanne Srikanski, who is a former part of the board of the association
And who is one of our mini-packagers He is the developer of Gallet, which is our user managing tool that we use in our NPO And then we have a number of people from translation We have Pablo Martin Gomez, which is sitting in the middle here
And he is now taking the lead on the French translation team So he is taking the lead from Thomas Canio, but Thomas is still around And from now, we will be very happy to take any questions you have We are getting what we are doing, who we are, where we are, if I did not answer them already
No, no, no, we support Fedora for the French users
That means that you are referring to the fact that I mentioned that we have documentation on how to report a bug on Bugzilla? I don't understand how you manage the fact that there is two Bugzillas No, no, there is no two Bugzillas What is your relation with Bugzillas?
When users arrive on the forum and have questions which we can't reproduce or seems very like a bug We tell them Bugzilla.red.com, there is a place where you should report your problems And try to get it fixed by the package or by the developers And what we have on the documentation is, if it's the first time you report a bug
If you have never used Bugzilla before, then you have an auto which clearly explains with print screen Well, basically this is how to report a bug on Fedora So you have to click on open a new bug and then Fedora And then select the product Fedora And then here you enter the name of the compounds that you have problem with
If you don't know, then you can enter directly Fedora And it's assigned to the distribution and it will be reassigned afterwards And here is how you build your report What are the steps to reproduce it and what are the useful information you should give And just helping people to make the step which is from
I'm using a tool which doesn't work to I'm using a tool which doesn't work, but I am willing to make it work I'm willing to give the information I cannot fix it myself, but I'm willing to give the information to the developer so that the developer can fix it If I understand, you translate from the forum to the bugzilla to the real bugzilla
No, no, we don't do the work for the people who has the problem But the French people cannot submit The French people cannot submit in French in the real bugzilla I didn't say French people don't speak English I said they don't like
They don't like to speak English, that's something different Very simple No, no, they do, and you always have Google translate And if it's really a big problem, I'm really willing to take someone by the end And helping to build the bug report And well, this is what, based on what you tell me, this is what you should write on
And when I do that, I'm always adding myself as a CC on the bug And if I can make clear to the developer what the reporter meant I'm just going to do it I have been doing that a couple of times already When people are reporting a bug and it's the first time And I feel that they are not so confident They don't know exactly what they want
But I have had interaction with the guy before And I know more or less what is the problem Or at least the way to describe it In the way that the package or the developer would like to see it Then I just add myself on CC and try to help both sides So the idea is not to do it
I do not do the work for someone who reports a problem This is the contrary We try to push them to get involved at maybe the lowest level Which is the bug report But it's just a huge step It's the first one It's the first one, and you start here And then you learn something else It's the first step
But it's not necessarily the one you think when you just arrive in a Linux distribution Any other questions?
Just feel free to shout I have been that clear? I can't believe it Yeah Any questions?
Thank you