German | German Nachtaufnahmen eines adulten Bibers beim Fällen einer ca. 30 cm dicken Pappel. Er schneidet rechts- und linksseitig. Stets hält er den Kopf in einem Winkel zur senkrecht verlaufenden Holzfaser. Während und zwischen den Nagephasen wird der konkave Einschnitt mit den Händen von Spänen gesäubert. In den Nagepausen werden die Nagezähne gewetzt. Es entsteht ein tiefer, einseitiger, doppelter Kegelschnitt, der schließlich zum Fall der Pappel führt. Der Biber trennt einen armdicken Ast ab und schleift ihn fort. Darauf zerteilt er einen halsstarken Stamm. Der Einschnitt wird nur bis auf Gesichtsbreite vergrößert. Durch zahlreiche Bisse wird die Kerbe vertieft; erst dann wird der Kopf gehoben, der Vormundraum von Spänen gesäubert und aufgerichtet gesichert. Durch einen möglichst weiten Rundumschnitt und durch Anheben des Stammes zerfällt dieser endlich in 2 Teile, von denen ein überkörperlanges fortgeschleift wird. |
English | English At night an adult beaver is occupied with cutting down a 30 cm thick polar. The trunk is already half cut in. Small yellow bark chips and relatively big corewood chips are lying around the tree. The beaver is cutting right-sidedly (=the right side of the head is turned upwardly) and left-sidedly. It always keeps its head in the same angle to the vertical running wood fibre. It expands the notch beyond the centre of the trunk. During and between the gnawing periods, the bever wipes the chips off the notch with its hands. In short breaks, the gnawing teeh are whetted. Finally, the deep, one-sided notch makes the poplar fall down. The bever cuts off an arm-thick branch and trails it away. Then it divides a neck-thick trunk. The notch is widened only to head-size. By numerous bites the notch is deepened; then the beaver raises its head, clens its mouth from the wooden chips and sits up to look around. Having made a cut around the trunk, the beaver raises it and the trunk breaks into two parts. The bigger one is trailed away in a right-sided transport. |