We're sorry but this page doesn't work properly without JavaScript enabled. Please enable it to continue.
Feedback

Bioenergiedorf Jühnde - Die technische Anlage

Formal Metadata

Title
Bioenergiedorf Jühnde - Die technische Anlage
Alternative Title
Bioenergy Village Jühnde - The Plant
Title of Series
Number of Parts
5
Author
Contributors
License
No Open Access License:
German copyright law applies. This film may be used for your own use but it may not be distributed via the internet or passed on to external parties.
Identifiers
IWF SignatureC 13145
Publisher
Release Date2008
LanguageGerman
Producer
Production Year2007

Technical Metadata

IWF Technical DataVideo-Clip ; F, 8 min

Content Metadata

Subject Area
Genre
Abstract
German
German
Biomasse (Triticale, Mais, Gras usw.) wird fermentiert (Sauerkraut-Prinzip) und in einen Fermenter eingefüttert. Dort wird unter Zusetzung von Rindergülle Methan gewonnen. Das Biogas treibt ein Blockheizkraftwerk an, welches Strom produziert. Der Strom wird ins Stromnetz eingespeist und verkauft. Die bei diesem Prozess anfallende Wärme heizt Wasser auf, das in das eigens dafür verlegte Nahwärmenetz eingegeben wird und 75% der Jühnder Haushalte versorgt. Für kalte Tage und Nächte gibt es noch eine Holzhackschnitzelheizung, die zusätzlich Wasser für das Nahwärmenetz aufheizen kann. Für Notfälle steht noch eine konventionelle Ölheizung zur Verfügung, die auch mit Bioöl betrieben werden kann.
English
English
Biomass (triticale, maize, grass etc.) is fermented and given into a fermenter. Methane is produced under addition of liquid manure. The biogas powers a combined heat and power plant for the production of electricity. The occurring heat warms water which is used in a district heating system supplying 75 % of the village houses. At cold termperatures a wood chip heating plant supplies additional hot water. A conventional oil heating serves as an emergency reserve.
Keywords
German
German
English
English
IWF Classification
German
German
English
English