We're sorry but this page doesn't work properly without JavaScript enabled. Please enable it to continue.
Feedback

Mehrsprachigkeit in der GND

Formal Metadata

Title
Mehrsprachigkeit in der GND
Author
License
CC Attribution 3.0 Germany:
You are free to use, adapt and copy, distribute and transmit the work or content in adapted or unchanged form for any legal purpose as long as the work is attributed to the author in the manner specified by the author or licensor.
Identifiers
Publisher
Release Date2023
LanguageGerman
Production Year2023
Production PlaceFrankfurt am Main

Content Metadata

Subject Area
Genre
Abstract
Der Vortrag wurde als Einstieg zu einer Sprechstunde zur Mehrsprachigkeit der GND für die UAG SE der AG FID am 4.10.2023 (auf den Folien steht fälschlich 5.10.2023) gehalten. Ganz knapp werden die Grundregeln der GND vorgestellt: Die GND bedient sich der natürlichen Sprache, ist aber keine natürliche Sprache, sondern ein kontrolliertes Vokabular, das Regeln folgt. Zum Beispiel brauchen gleichnamige Einträge identifizierende Zusätze. Bezogen auf die Sprachform gibt es gemäß Regelwerk entitätenspezifische Unterschiede (vgl. Folie 13). Die Katalogisierungssprache in der GND ist Deutsch. Beides kann es dazu führen, dass fremdsprachige Individualnamen einen identifizierenden Zusatz in deutscher Sprache erhalten (vgl. Folie 20). Es wird auf den Unterschied von Übersetzungen in andere Sprache und die Verlinkung mit einem fremdsprachigen Thesaurus eingegangen (Folie 21ff).
Keywords