Bestand wählen
Merken

Karo-Batak (Indonesien, Nordsumatra) - Die Zeremonie »Njujungi beras piher«

Online nicht verfügbar. Sie können eine DVD über den Link „DVD bestellen“ bestellen.

Metadaten

Formale Metadaten

Titel Karo-Batak (Indonesien, Nordsumatra) - Die Zeremonie »Njujungi beras piher«
Alternativer Titel Karo-Batak (Indonesia, North Sumatra) - Ceremony »Njujungi beras piher«
Autor Simon, Franz
Simon, Artur
Mitwirkende Franz Simon (Redaktion)
Manfred Krüger (Kamera und Schnitt)
Franz Simon (Ton)
Lizenz Keine Open-Access-Lizenz:
Es gilt deutsches Urheberrecht. Der Film darf zum eigenen Gebrauch kostenfrei genutzt, aber nicht im Internet bereitgestellt oder an Außenstehende weitergegeben werden.
DOI 10.3203/IWF/E-3004
IWF-Signatur E 3004
Herausgeber IWF (Göttingen)
Erscheinungsjahr 1994
Sprache Deutsch
Produzent IWF
Produktionsjahr 1981

Technische Metadaten

IWF-Filmdaten Film, 16 mm, LT, 287 m ; F, 26 1/2 min

Inhaltliche Metadaten

Fachgebiet Ethnologie
Abstract Die Zeremonie (wörtlich übersetzt: 'Reis auf den Kopf legen') wird begangen, wenn jemand wieder in die Gemeinschaft aufgenommen wird. Frau Ginting wird nach einem Krankenhausaufenthalt von Angehörigen am Dorfende empfangen. Nach Segenswünschen werden sie und ihr Ehemann mit Goldschmuck und Zeremonialtüchern geschmückt. Begleitet von Gendang-Musik werden sie zum Haus der Familie geführt. Die Guro Sibaso locken die Lebenskraft (Tendi) zur Stärkung der Frau mit weißen Tüchern an. Auf dem Tanzplatz werden Adat-Tänze getanzt. Mit einem gemeinsamen Essen wird der zeremonielle Teil des Festes abgeschlossen.
The ceremony (literally translated: 'to put rice on the head') is performed at a person's returning to a community. Mrs. Ginting, returning from hospital, is received by her relatives on the border of the village. Blessings are pronounced and she and her husband are decorated with gold jewellery and ceremonial cloths. Accompanied by gendang music, they are conducted to the family's house. The guru sibaso attract with white cloths the vital power (tendi) to strengthen the woman. Adat dances are performed on the dancing-ground. A common meal concludes the ceremonial part of the feast.
Schlagwörter Batak
Karo-Batak
Ritus / Rites de passage
Essen / gemeinsames
Gastgeschenke
Tuch, weißes
Zeremonialtuch
Gendang-Musik
Musik / Gendang-Musik
Goldschmuck
Segen, Segnung
Tanz
Rites de passage
Aufnahmeriten
Reisstreuen
Lebenskraft
vitality
rice strewing
dance
blessing
benediction
gold jewellery
music / gendang music
kendang
gendang music
ceremonial cloths
white cloth
gifts
guests
eating together
common meal
rite / rite of passage
rite of passage
gendang
ceremony
Karo-Batak
Batak

Zugehöriges Material

Video ist Begleitmaterial zur folgenden Ressource

Ähnliche Filme

Loading...
Feedback